Pedro Oravec
Tu som človekom alebo keď urobíš hlúposť
Reklamný slogan jednej nemenovanej firmy možno už roky znie: Tu som človekom, tu nakupujem. Pôvod tohto sloganu je v nemeckom jazyku, resp. v nemeckej poézii.
Zaujíma ma dianie v politike a udalosti na komunálnej úrovni (mesto, kraj). Cestovanie, turistika, bicyklovanie, čítanie, písanie sú činnosti, ktorými trávim voľný čas. Zoznam autorových rubrík: Jazyk, Bratislava, Vzťahy, Politika
Reklamný slogan jednej nemenovanej firmy možno už roky znie: Tu som človekom, tu nakupujem. Pôvod tohto sloganu je v nemeckom jazyku, resp. v nemeckej poézii.
Človek sa tomu neubráni, v čase predvianočných príprav počúva ako kulisu hlasy z televízora. Vrátane reklamy, samozrejme, veď kto by to prepínal na tú (čoraz dlhšiu) chvíľu.
Keby som chcel obhajovať slovo neni, argumentoval by som asi takto: Podľa slovníka je neni záporný tvar 3. osoby singuláru slovesa byť a v ostatných osobách singuláru a plurálu slovesa byť v postavení zaporovej morfémy nie.
Keby som chcel obhajovať slovo trebalo, argumentoval by som asi takto: Podľa slovníka je treba vetná príslovka vyjadrujúca potrebu, nevyhnutnosť vykonať alebo vykonávať dej.
Dôsledkom lexikálneho, syntaktického, ale aj fonetického chaosu vznikajúceho masovým a nekritickým preberaním z angličtiny je akýsi novodobý slovensko-anglický pidžin – slovgličtina.
V slovenčine rovnako ako vo všetkých moderných jazykoch existuje veľké množstvo slov z iných, cudzích jazykov.
Dominantné civilizácie mali aj v minulosti výrazný vplyv na kultúru národov, ktoré sa ocitli v oblasti ich vplyvu. Týkalo sa to samozrejme aj jazyka, a možno predovšetkým jazyka.
Použitie riešiť-neriešiť, podobne ako slova nemusím, si vyžaduje tú najväčšiu opatrnosť. S neriešením preto ako so šafranom, prosím!
Nemám na to dôkaz, ale som presvedčený, že nemusím (niekoho/niečo) k nám, podobne ako nerieš, dorazilo ako povodeň, teda nezadržateľne a fatálne, z češtiny. Z bratského jazyka sme ho prebrali, ako sa hovorí, kompletne aj s chlpmi.
Angličtina je novodobou lingua franca nielen v informačných technológiách a finančníctve, ale aj v mnohých ďalších odvetviach, medzi nimi najmä v reklame, médiách a šoubiznise.
Elita je dosť smoliarske slovo. Ako hovorí príslovie, komu dal Pánboh úrad, tomu dal aj rozum. Najprv úrad (moc), potom rozum. Nie opačne. To je na Slovensku elita.
Neviem, kto s tým začal, ale tipol by som si, že to boli personalisti. Na prijímacích pohovoroch začali klásť otázky ako „Kde sa vidíte o päť rokov?“ ...
Slovo prevzaté z angličtiny, najprv najmä v športe vo význame slušný, čestný, poctivý, športovo čistý. V športových disciplínach ešte pochopiteľné, pod tlakom angličtiny prijateľné a aj prijaté.
Podľa tzv. Godwinovho zákona platí, že pravdepodobnosť, že sa v diskusii objaví porovnanie s nacistami alebo s Hitlerom, sa s predlžovaním diskusie (myslí sa online) blíži k jednej.
Vhodné cudzie slovo je ako vzácna perla. Jeho rýchle, priliehavé a úsporné použitie je korením každej vety, každého textu.
Slovo floskula pochádza z antickej rétoriky, v ktorej boli floskuly veľmi obľúbeným nástrojom na zdobenie reči s cieľom urobiť reč príťažlivejšou.
Každé obdobie, každá kultúra, každá civilizácia si skôr či neskôr vytvorí svoje vlastné tabu a tabuizované slová.
Boli raz také slová ako schôdza, porada, zasadnutie, rokovanie. To bolo za boľševika a ešte možno pár rokov potom.
Navýšiť a navyšovať, ako aj ich odvodeniny navýšenie a navyšovanie, sa hrajú na niečo, čím nie sú, na niečo lepšie, odbornejšie, expertnejšie.
Pri čítaní knižky Ekonómia dobra a zla od Tomáša Sedláčka som si takmer od začiatku uvedomoval, že tu niečo škrípe. Jazyk knižky bol síce náročný, stovky odkazov komplikovali čítanie, bolo treba byť v strehu.